Skip to content
Desde hace más de tres décadas el director de la editorial Arte Público de Houston, Nicolás Kanellos, trabaja para recuperar, preservar y difundir la herencia literaria hispana del país, contribuyendo así a una visión más completa de la historia de EE.UU. Bajo su dirección, se inició en 1991 el Proyecto de Recuperación de la Herencia Literaria Hispana de EE.UU. en la Universidad de Houston, donde tiene su sede. El apoyo inicial de la Fundación Rockefeller hizo posible que al año siguiente se reuniera un grupo importante de estudiosos para proponer soluciones al vacío hispano en la historia cultural del país. Desde entonces, este proyecto ha recuperado más de 18.000 documentos de la cultura hispana que se remontan desde la era colonial hasta la década de 1960.
Desde hace más de tres décadas el director de la editorial Arte Público de Houston, Nicolás Kanellos, trabaja para recuperar, preservar y difundir la herencia literaria hispana del país, contribuyendo así a una visión más completa de la historia de EE.UU. Bajo su dirección, se inició en 1991 el Proyecto de Recuperación de la Herencia Literaria Hispana de EE.UU. en la Universidad de Houston, donde tiene su sede. El apoyo inicial de la Fundación Rockefeller hizo posible que al año siguiente se reuniera un grupo importante de estudiosos para proponer soluciones al vacío hispano en la historia cultural del país. Desde entonces, este proyecto ha recuperado más de 18.000 documentos de la cultura hispana que se remontan desde la era colonial hasta la década de 1960.
Author
PUBLISHED: | UPDATED:

Denver (CO), 3 oct (EFEUSA).- Desde hace más de tres décadas el director de la editorial Arte Público de Houston, Nicolás Kanellos, trabaja para recuperar, preservar y difundir la herencia literaria hispana del país, contribuyendo así a una visión más completa de la historia de EE.UU.

Bajo su dirección, se inició en 1991 el Proyecto de Recuperación de la Herencia Literaria Hispana de EE.UU. en la Universidad de Houston, donde tiene su sede.

El apoyo inicial de la Fundación Rockefeller hizo posible que al año siguiente se reuniera un grupo importante de estudiosos para proponer soluciones al vacío hispano en la historia cultural del país.

Desde entonces, este proyecto ha recuperado más de 18.000 documentos de la cultura hispana que se remontan desde la era colonial hasta la década de 1960.

El pasado junio, Kanellos fue reconocido con el premio nacional de la Academia Norteamericana de la Lengua Española “Enrique Anderson Imbert” por su labor de conservación y promoción de las letras hispanas.

Según Kanellos, la pérdida de miles de textos hispanos escritos en EE.UU. responde a un conjunto de causas.

En primer lugar citó la doctrina del Destino Manifiesto que expresaba la expansión territorial de la nación.

“La ideología del Destino Manifiesto se basaba en el concepto de que sólo existían poblaciones de bárbaros en esos territorios que eran analfabetas y sin instituciones intelectuales”, dijo a Efe.

Esta ideología racista contribuyó a que se ignorara la producción cultural hispana, desde sus escuelas y bibliotecas hasta sus libros y prensa.

“Cuando los angloamericanos establecieron sus instituciones en esos territorios”, agregó, “las mismas instituciones encargadas de salvaguardar, preservar y enseñar la cultura ignoraron casi por completo los documentos y textos de los hispanos, los cuales no se incorporaron a los archivos y las bibliotecas oficiales”.

Kanellos cita el caso específico de Texas, donde se declaró que la historia oficial se inicia en 1836 con el establecimiento de la República.

En Texas también se exigía que los periódicos fueran archivados en sus respectivos condados, añadió. Aunque quizás bien intencionada, Kanellos explica que esta iniciativa excluía a la prensa hispana, “ya que sus periódicos eran voceros de opiniones políticas y culturales contrarias a las del gobierno y la mayoría anglosajona”.

Tampoco ayuda el que la mayoría de los archivistas y bibliotecarios, aun en el presente, “no leen español y creen que los documentos y libros escritos en nuestro idioma son textos del extranjero y no de este país”.

“Por eso no los coleccionan y no los preservan”, añadió.

Por último, Kanellos destaca la falta de subvención económica hacia proyectos de enfoque latino por parte de agencias culturales a nivel nacional.

A pesar de estos retos, el proyecto ha recuperado más de 1.700 textos periodísticos hispanos publicados antes de 1960, contribuyendo a crear lo que, según Kanellos, representa “una historia más verídica de nuestra gente”.

Sin embargo, todavía queda mucho por hacer.

“Por haber residido en los territorios que luego se convirtieron en los Estados Unidos desde el siglo XIV, el caudal de cultura escrita es inmenso”, explicó.

La labor del Proyecto no consiste solamente en identificar, recuperar y catalogar, sino también en difundir el legado literario hispano, facilitando el acceso a estos textos y la integración curricular.

Además de los textos digitalizados, se han impreso decenas de libros y antologías literarias que han promovido la investigación y docencia en el campo de los estudios latinos.

Esta iniciativa también ha recuperado manuscritos, cartas, colecciones familiares, fotografías, recetas, sermones, ensayos y otros documentos culturales, no solo en español, pero también en inglés, francés y ladino.

“Estamos brindando acceso a un caudal de material que nunca antes había estado disponible y que es parte de la cultura y literatura de EE.UU.”, dijo a Efe Carolina Villarroel, directora de investigación del Proyecto.

Dicha labor de difusión se ha logrado en gran medida gracias a las nuevas tecnologías de digitalización y acceso a distancia, a lo que hay que sumar que varios libros y documentos que han publicado se “han incorporado al currículo escolar desde ‘kínder’ (preescolar) hasta la escuela graduada”, aseguró Kanellos.

“Podemos declarar, hoy, que no hay biblioteca completa ni válida en esta nación que no tenga representación alguna de nuestra herencia cultural”, finalizó. EFEUSA